Устный последовательный перевод подразумевает, что говорящий делает в речи логические паузы, предоставляя тем самым переводчику возможность передать сказанное им на другом языке.
Как правило, последовательный перевод используется для мероприятий с малым числом участников — переговоров, презентаций, брифингов, пресс-конференций, семинаров и тренингов.
Мы всегда подбираем переводчика исходя из тематики перевода, характера мероприятия, места его проведения, продолжительности работы и других немаловажных факторов. Во всех случаях желательно предварительное предоставление текстовых материалов по теме мероприятия, поскольку это позволит переводчику лучше подготовиться, «погрузиться в тему» и выполнить свою работу на высоком профессиональном уровне.
Язык перевода | Рублей в час |
---|---|
Английский, немецкий, французский, испанский, итальянский | от 1200 |
Прочие языки, для которых оказываются услуги стандартного письменного перевода | 2000 |